翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Irish Gaelic : ウィキペディア英語版
Irish language


Irish (), also referred to as Gaelic or Irish Gaelic,〔Oxford University Press, ("Oxford Dictionaries Online: 'Gaelic'" ), ''Oxford Dictionaries Online'', Retrieved 5 January 2015.〕 is a Goidelic language of the Indo-European language family, originating in Ireland and historically spoken by the Irish people. Irish is spoken as a first language by a small minority of Irish people, and as a second language by a rather larger group. Irish enjoys constitutional status as the national and first official language of the Republic of Ireland, and is an officially recognised minority language in Northern Ireland. It is also among the official languages of the European Union. The public body Foras na Gaeilge is responsible for the promotion of the language throughout the island of Ireland.
Irish was the predominant language of the Irish people for most of their recorded history, and they brought it with them to other regions, notably Scotland and the Isle of Man, where through earlier branching from Middle Irish it gave rise to Scottish Gaelic and Manx respectively. It has the oldest vernacular literature in Western Europe.
The fate of the language was influenced by the increasing power of the English state in Ireland. Elizabethan officials viewed the use of Irish unfavourably, as being a threat to all things English in Ireland. Its decline began under English rule in the 17th century. In the latter part of the 19th century, there was a dramatic decrease in the number of speakers, beginning after the Great Famine of 1845–52 (when Ireland lost 20–25% of its population either to emigration or death). Irish-speaking areas were hit especially hard. By the end of British rule, the language was spoken by less than 15% of the national population. Since then, Irish speakers have been in the minority. This is now the case even in areas officially designated as the Gaeltacht. Efforts have been made by the state, individuals and organisations to preserve, promote and revive the language, but with mixed results.
Around the turn of the 21st century, estimates of native speakers ranged from 20,000 to 80,000 people.〔: 20,000 to 80,000 speakers out of a population of 3.5 to 5 million.〕 In the 2006 census for the Republic, 85,000 people reported using Irish as a daily language outside of the education system, and 1.2 million reported using it at least occasionally in or out of school. In the 2011 Census, these numbers had increased to 94,000 and 1.3 million, respectively.〔(【引用サイトリンク】 title=Census 2011 – This is Ireland )〕 There are several thousand Irish speakers in Northern Ireland. It has been estimated that the active Irish-language scene probably comprises 5 to 10 per cent of Ireland's population.
In recent decades there has been a significant increase in the number of urban Irish speakers, particularly in Dublin. This community, described as disparate but large, well-educated and mostly middle class, enjoys a lively cultural life and has been linked to the growth of non-mainstream schools which teach through the medium of Irish.
In Gaeltacht areas, however, there has been a general decline of the use of Irish. It has been predicted that, within 10 years, Irish will no longer be the primary language in any of the designated Gaeltacht areas.
It has been argued that most Irish people think highly of Irish as an symbolic marker of identity but that few think of it as having a practical value. It has also been argued that newer urban groups of Irish speakers are a disruptive force in this respect, since their aim is to make the language a practical instrument of communication.
==Names==
In (the official written standard) the name of the language is ((:ˈɡeːlʲɟə)). Before the spelling reform of 1948, this form was spelled ; originally this was the genitive of , the form used in classical Modern Irish. Older spellings of this include in Classical Irish and in Old Irish. The modern spelling results from the deletion of the silent ''dh'' in the middle of ''Gaedhilge'', whereas the name Goidelic language, used to refer to the language family including Irish, comes from Old Irish.
Other forms of the name found in the various modern Irish dialects (in addition to south Connacht above) include () or () in Ulster Irish and northern Connacht Irish and () in Munster Irish.
In Europe the language is usually referred to as ''Irish'', with ''Gaelic'' or ''Irish Gaelic'' used in some instances elsewhere.〔 An example of the use of the word "Gaelic" to describe the language, seen throughout the text of the article.〕 The term ''Irish Gaelic'' is often used when English speakers discuss the relationship between the three Goidelic languages (Irish, Scottish Gaelic and Manx).

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Irish language」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.